短歌

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

枯野に咲く (Plum Frowers)

*枯野に咲く



時来たり 目覚めゆく地に 甦る

枯野に春を 点(とも)せるは梅


Now is the time to act.
The earth is awaking and arising.
Plum frowers light the Spring on the field of dry grass.




スポンサーサイト

Comment

post
2008-03-13 18:24 
ああ~、そうなんだ~
よ~く(?)わかりましたぁ~
rosemary No.1800
2008-03-13 18:13 
名詞のつもりなら、定冠詞を付けるべきです。あれでは、ややこしいです。くるじかったです(笑)。
ヒョン No.1799 [Edit]
2008-03-11 23:30 
ヒョンちゃんへ

ほーーーーーーー
動詞・・・になっちゃってたの?
名詞のつもりだったんだけどなぁ~
今、初歩から、勉強中ですぅ~
  ↓
http://www.iknow.co.jp/intro
rosemary No.1798
2008-03-11 22:51 
Plum frowers are lights to field of dry grasses.

Plum frowers light the Spring on the field of dry grass.

今日は、ここまで。なかなか分かんなかった(笑)。だって、「field」を動詞として使ってあるから。それに、難しい日本語(笑)。意味が通らないじゃない(笑)。無理して訳しました!
ヒョン No.1797 [Edit]
2008-03-11 05:04 
ヒョンちゃんへ

いえいえ、そちらのほうが、
よいかも・・・
ども~、ありがとう^^
rosemary No.1796
2008-03-11 05:03 
みぃちゃんへ

いつも、見てくれて、ありがと^^
うれしいぃ~~
rosemary No.1795
2008-03-11 01:31 
お母さんの作品、とっても胸に来る!!!
「廃墟」は、ヒョンさんとの話しで良く解りましたよん。
あちし、どっちかなぁって思ったのれす汗
経験しなくても良いよ、ってこと有るもんね;;

本当に感動する作品ばっかりです;;;
素晴らしいーーーーお母さん!!!!
みぃ No.1794
2008-03-11 00:32 
折角「plum」という短い単語があるのですから、使いましょう。「Plum Frowers」では気に入りませんか?
ヒョン No.1781 [Edit]
Comment form

Trackback

http://tanka.blog12.fc2.com/tb.php/1071-9a7d9acd
FC2Blog User
プロフィール

光畑昌子(Masako Mitsuhata)

  • Author:光畑昌子(Masako Mitsuhata)


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

MicroAd
フリーエリア
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。