短歌

言の葉 2

20070929045915.jpg



百千の 言の葉よりも その狭間

無言の内に 真意ありたり


The content exist
inside space of silence
than words of hundred and thousand.

  ↓(修正)(Revision)

Hundreds and thousands of words
does'nt express the motive effectively
than the space of silence.


スポンサーサイト

石(stones)

20070924050726.jpg



人と人 ぶつかり合ひて 磨かれて

いずれは丸き 石とはならむ



People collide and are polished.
Eventually they will become the round stones.

  ↓(修正)(Revision)

People collide with themselves and are polished.
And eventually they will become round stones.



田園 (Field)

20070922140156.jpg



黄緑に 田は色変えて 稲穂垂れ

地に在るものの 秋待つ風情


Field changed to yellow green.
Ickers are drooping.
Aspect of things on the earth waiting for autumn.

  ↓(修正)(Revision)

Rice field changed his colour into yellow green.
And Ickeres are drooping.
It reminds everything on earth a quaint autumn.



残暑 (Staying summer)

20070921072849.jpg



晴れの国 残暑は続く 彼岸まで

三十四度の 気に炙(あぶ)られて


The radiant country.
The summer is staying to the equinoctial week.
We are parched by the air of 34℃.

  ↓(修正)(Revision)

Our radiant country.
Swelter abide through the equnotial week,
being parched by 34℃ air.






扉 (Door)

20070912055241.jpg



幾度も 重き扉を 開けに開け
 
まさに今こそ 君の懐


Many a time I opened and opened heavy doors.
Just now is clear,
I'm inside of your bosom.

  ↓(修正)(Revision)

So many times I opend heavy doors, doors and doors.
I'm liv'n inside of your heart.
Just now, and so on.

  ↓(もしくは)(or)

For many and many a time I opened and opened your heavy door.
And just now I'm inside your bosom.




最良の形 (Best shape)

20070911062401.jpg



おしなべて 人行ひし 事共(ことども)に

最良ありて 完璧はなし


Generally
about the things that people do,
there is best,
but there isn't perfection.

  ↓(修正)(Revision)

Generally speaking, people can do best
but can't do perfectly all the things.

↓(もしくは)(or)

Usually for people doing,
it would be the best, but no perfect.





晩夏 (the end of summer)

20070910035521.jpg



影長く 侘しき色の 日射しさえ

秋告ぐ未だ 風は立たねど


Shadow became long.  
Even the sunlight of dreary color
informs fall is coming.
But the wind isn't standing yet.


生活音 (Noise of living)

20070909041942.jpg



水音も 話したる声 足音も

家人在りたる 証とぞ聞く


Noise of water, voice of speaking and noise of walking.
I hear it as the evidence that my family exist.


大いなる夕日 (Grand sun at evening)

20070908045220.jpg



大いなる 夕日の彩(さい)の 空に映え

明日といふ日の 平安を告ぐ


Color of the grand sun at evening shows up into the sky.
It informs the day of tomorrow is restful.


雑草 (Weed)

20070907021702.jpg



雑草を グラスに挿して 置きたるも

母には大事な ものであるらし


Weed is kept to put into the glass.
It will be important thing for my mother.


夜の川 (River of night)

20070906064131.jpg



時流れ 人流されし 夜の川
 
暗きを出でて 朝へと向ふ  


On the river of night,
time flows and people are flowed.
It exit from darkness and go to the morning.


海原 (The vast profound)

20070905060057.jpg



遠ざかる 船追ふ鳥の 戻りしも

君が姿は 海原に消ゆ


The birds following about the receding ship returned.
But your form fades out over the sea.

↓(修正)(Revision)

The birds following the receding ship returned.
But your form fades away over the vast profound.



物思い (Musing)

20070904062144.jpg



物思ひ 思ひはしじまを 巡り来て

再び元の 物思ひかな


The musing.
It rolls in stillness
and comes back to the first musing again.

↓(修正)(Revision)

The musing.
It rolls around stillness
and comes back to the first again.



残暑 (Staying summer)

20070903183911.jpg



秋の虫 様々鳴きて 風吹くも

我が体内に 夏は残れり


Various kinds of the autumnal insects are singing
and the wind is blowing.
But summer is staying in my body.

↓(修正)(Revision)

Autumnal insects.
They are singing miscellaneously
and the wind is blowing.
But the summer is staying in my body.


遠雷 (A distant thunder)

20070902032523.jpg



風吹けど 庭の夏草 揺らすのみ

雷鳴聴くも 雨は来たらず


Wind is blowing,
but it only moves summer grass of the garden.
I hear the thunder,
But rain don't come here.

  ↓(修正)(Revision)

Wind is blowing.
But it only swings summer grass in my garden.
I hear a distant thunder,
but the rain don't come here yet.


冷言 (The cold words)

20070901034613.jpg



哀れなる 君が言葉の 冷ややかさ

我が身苛(さいな)む ことも知らでは


I'm sorrow.
You don't know
the coldness of your words annoy my mind.

↓(修正)(Revision)

You don't know
your pitiable cold words are annoying me.



プロフィール

光畑昌子(Masako Mitsuhata)

  • Author:光畑昌子(Masako Mitsuhata)


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

MicroAd
フリーエリア